viernes. 26.04.2024
El tiempo

Mónica Rossi pide intérpretes de lengua de signos en el Ayuntamiento de Huelva

Mónica Rossi, vuelve a llevar al Pleno municipal la ausencia de intérpretes de lengua de signos en la plantilla del Consistorio de la capital onubense
Mónica Rossi pide intérpretes de lengua de signos en el Ayuntamiento de Huelva

La portavoz de la confluencia de Izquierda Unida y Podemos en el Ayuntamiento de Huelva, Mónica Rossi, vuelve a llevar al Pleno municipal la ausencia de intérpretes de lengua de signos en la plantilla del Consistorio de la capital onubense. Rossi ha registrado una pregunta para que el equipo de gobierno de Gabriel Cruz explique las gestiones que ha realizado sobre este asunto e informe sobre los motivos por los que se siguen incumpliendo el acuerdo del Pleno adoptado para ello en diciembre de 2019.

En el último Pleno ordinario de aquel año, se aprobó por unanimidad una iniciativa presentada por Mónica Rossi cuyo contenido final, tras incluir una transaccional del PSOE, comprometía al Ayuntamiento a encargar a la empresa adjudicataria de la confección de la relación de puestos de trabajo municipales un estudio para poder incluir, al menos, un puesto de intérprete de lengua de signos. Además, mientras se hacía esto, el Ayuntamiento establecería en sus planes de empleo perfiles de intérpretes de lengua de signos para su contratación como personal municipal, procedentes del SAE.

Rossi lamenta que “pasan los meses y lo que supuso una buena noticia para el colectivo de personas sordas onubense, quienes nos trasladaron su reivindicación a través de la Asociación Cultural de Personas Sordas de Huelva, para convertirla en un acuerdo municipal, se ha convertido en frustración por su incumplimiento”.

Ya en el pasado mes de abril, Rossi llevó este asunto de nuevo al Pleno a través de una Interpelación dirigida al equipo de gobierno, “en el que dieron explicaciones insuficientes”.

En la ciudad de Huelva residen unas 2.000 personas sordas, mientras que en la provincia esta cifra supera las 6.000 personas. La existencia de intérpretes de lengua de signos en la plantilla municipal se convertiría en una herramienta que mejoraría la comunicación de estas personas a la hora de ser atendidas y requerir un contacto directo con la administración municipal.